- Lacks the following leaves: ē6, text leaf W8, folio 465 & 3 blanks (2 leaves replaced by a facsimile leaf: ē6 (with woodcut) and folio 465 (the printer's mark at the end); the three blank leaves that Campbell lists in his collation are all replaced by sl. later blank leaves (listed by Campbell as Feuille 1, Feuille 246 and Feuille 466). Occas. small stains, some fingersoiling in margins, some repaired marginal tears and small renewed portions in blank margin of 5 leaves. A good/ fine copy.
= Incunabula in Dutch Libraries 678; Campbell 258; GKW 3423; Jaspers, Blokboeken 47 and 48; Goff B-142; Polain B507; Hain/ Copinger 2422. Dutch translation of "De Proprietatis Rerum" by Bartholomeus Anglicus (Jaspers suggests that the translation might have been done by the printer Jacobus Bellaert). The work was written before 1283 and became a very popular medieval text and was translated into French, Engish, Spanish and Dutch. More than 20 editions published before 1501 are known, the first dating to around 1470. The present edition is printed by the first printer of Haarlem, Jacob Bellaert. As stated on the first leaf, it is an encyclopaedia "sprekende (...) vande eygenschappen der dingen dats te segghen vant rechte in wesen alder gheschapen dinghen so wel sienlich als onsienlich lichamelic en onlichamelick niet wtghesondert". It contains chapters on a wide range of subjects: family life, herbs, history, astrology, meteorology, geography, botany, zoology, colours and music etc. One of the attractive woodcuts shows flowers and plants in what is in effect an early depiction of a landscape per se in a book. Provenance: Eric Sexton copy, with his bookplate and those of Augustus Frederick, Duke of Sussex, John Duncanson and Edmund McClure. SEE ILLUSTRATION PLATE CV.